京都宇治式部郷

新規登録はこちらから
→会員様ログインはこちら


無選別

商品検索
キーワード:

価格:
円~

商品一覧
宇治六菓撰
さくら紅葉
仏事用はこちら
三色せんべい
薫るきみ
奏で七音
源氏あられ
源氏ふきよせ
季の花かご
あられ包み
源氏ろうる
源氏歌あわせ
式部菓撰
[ 一覧はこちら ]

ひかるあられ
フェイスブック京都宇治式部郷
仏事用あられ
京都 式部郷について

お電話FAXからのご注文について

ポイントについて


お気に入りに登録

お気に入りに登録
[ 解除の方はこちら ]

源氏物語 メールマガジン

  源氏物語メールマガジン >> 【19】引用の宝庫

  【19】引用の宝庫
 


        紫式部 発想の源泉〈前〉

今回は源氏物語に見られる引用について。

──────────────────────────────────
◆心は闇にあらねども
──────────────────────────────────

『源氏物語』には和歌や漢詩、催馬楽(さいばら)などの一節が
さりげなく引用され、効果を挙げています。

和歌の引用は「引歌(ひきうた)」と呼ばれ、
紫式部がとくに多く用いた技法です。

古今のさまざまな和歌が引用されていますが、
中でも引用回数の多いのがこの歌です。


───────────────────────────────
人の親の心は闇にあらねども 子を思ふ道にまどひぬるかな
(後撰集 雑 藤原兼輔)
───────────────────────────────
子をもつ親の心は闇というわけではないが
子どものこととなると道に迷うかのように惑ってしまうことだ


紫式部の曾祖父(ひいおじいさん)にあたる兼輔(かねすけ)の歌です。
兼輔は著名な歌人で、この一首は代表作のひとつとして
知らない人はいないほど有名でした。

「桐壺」の巻にある命婦(みょうぶ)の言葉
「闇に暮れて」をはじめとして、少なくとも10回は引かれています。

歌の全体が引用されることはないので見落としがちですが…。


──────────────────────────────────
◆清少納言の父親も引用?
──────────────────────────────────

「朝顔」の巻には雪の夜、二条院の庭で
童女に雪まろばし(雪の玉を転がして大きくする遊び)をさせて楽しむ
かわいらしい場面が描かれています。

その直前にある光源氏の言葉を見てみましょう。


───────────────────────────────
時々につけても人の心を移すめる花紅葉のさかりよりも
冬の夜の澄める月に雪の光りあひたる空こそ
あやしう色なきものの身にしみて
この世のほかのことまで思ひ流され
おもしろさもあはれさも残らぬ折なれ
すさまじき例に言ひ置きけむ人の心浅さよ

とて御簾巻き上げさせたまふ
───────────────────────────────
折々につけても 人が心惹かれるという花や紅葉の盛りよりも
冬の夜の澄んだ月に雪が光り映える空こそ
不思議に色のない光景が身にしみて
この世の外のことまで思いやられ
おもしろさもあわれさも残りなく感じられる時節だ
つまらぬものの例に挙げていた人の心の浅いことよ

と言って御簾(みす)を巻き上げさせなさる


源氏のいう「花紅葉のさかりよりも…」は
清原元輔(きよはらのもとすけ)の和歌を意識したものです。


───────────────────────────────
いざかくてをりあかしてむ冬の月 春の花にもおとらざりけり
(拾遺集 雑秋 元輔)
───────────────────────────────
さあこうやってここで夜を明かそう
冬の月が春の花にも劣らず素晴らしいから


元輔は清少納言の父親で、たいへん優れた歌人でした。
紫式部は元輔を引き合いに出しておいて
娘の清少納言への強烈な皮肉に転じます。

さてその皮肉とは…。


(→後編につづく)



  源氏物語メールマガジン >> 【19】引用の宝庫

お気に入りに登録
源氏物語メールマガジンご登録はこちら